الشيخ رسول جعفريان
738
رسائل حجابيه (فارسى)
از مجتهدين معاصر تمنّى مىشود كه بر اوضاع عالم و ابتلائات عصر حاضر بيشتر اطلاع پيدا كنند و دليل را به هرجا كه آنها رسانيده متابعت و برطبق آن بدون ملاحظه و با كمال شجاعت فتوا بدهند . و از اين احتياطات بىمورد صرفنظر بنمايند ؛ و الّا بر اصل شريعت سستى و ضعف وارد مىآيد ؛ و فى الحقيقه بر اصل شريعت نيست ، بلكه بر احتياطات بىمورد آنهاست . در مسألهء حجاب ادلّهء قطعيه از كتاب و سنّت ، بلكه ضرورت دين و مذهب قائم است بر اينكه ستر تمام بدن زن از ناظر نامحرم واجب و كشف وجه و كفين و قدمين مباح است ، و نظر به وجه و كفين و قدمين زن اجنبى جايز است ؛ ديگر مورد ندارد كسى از مجتهدين بعد از فتوى ، احتياط مستحبى بكند و ديگرى بگويد : اين احتياط ترك نشود ؛ و موجب شود كه خلل عظيمى در امور مسلمين وارد گردد ، چنانكه شده ، و مسلمين ايران بر دو دسته تقسيم شدند : دستهاى زنان را لخت و عريان در منظر اجانب گذاشتند ؛ و دستهاى ديگر از سر تا پا در چادر سياه محبوس نمودند ؛ و قطعا فحشاى دستهء اوّل عكس العمل دستهء دوم و احتياطات بىمورد مجتهدين معاصر است ؛ و اگر مجتهدين معاصر صراحت فتوى و عمل برطبق آن داشتند ، به اين هلكات و محاذير بزرگ و پشت پا زدن بعضى از مسلمانان به تعاليم اسلامى منجر نمىشد . اكنون ادلّه را كاملا ذكر مىنماييم تا عذرى براى مجتهدين باقى نماند ، و معلوم شود كه آن احتياطات از موازين اجتهاد ، بلكه از تعاليم اسلام خارج است . استثناى وجه و كفّين و قدمين به نص قرآن كريم در سورهء مباركه نور در آيه 30 - 31 مىفرمايد : « قُلْ لِلْمُؤْمِنِينَ يَغُضُّوا مِنْ أَبْصارِهِمْ وَ يَحْفَظُوا فُرُوجَهُمْ ذلِكَ أَزْكى لَهُمْ إِنَّ اللَّهَ خَبِيرٌ بِما يَصْنَعُونَ وَ قُلْ لِلْمُؤْمِناتِ يَغْضُضْنَ مِنْ أَبْصارِهِنَّ وَ يَحْفَظْنَ فُرُوجَهُنَّ وَ لا يُبْدِينَ زِينَتَهُنَّ إِلَّا ما ظَهَرَ مِنْها وَ لْيَضْرِبْنَ بِخُمُرِهِنَّ عَلى جُيُوبِهِنَّ وَ لا يُبْدِينَ زِينَتَهُنَّ إِلَّا لِبُعُولَتِهِنَّ أَوْ آبائِهِنَّ أَوْ آباءِ بُعُولَتِهِنَّ أَوْ أَبْنائِهِنَّ أَوْ أَبْناءِ بُعُولَتِهِنَّ أَوْ إِخْوانِهِنَّ أَوْ بَنِي إِخْوانِهِنَّ أَوْ بَنِي أَخَواتِهِنَّ أَوْ نِسائِهِنَّ أَوْ ما مَلَكَتْ أَيْمانُهُنَّ أَوِ التَّابِعِينَ غَيْرِ أُولِي الْإِرْبَةِ مِنَ الرِّجالِ أَوِ الطِّفْلِ الَّذِينَ لَمْ يَظْهَرُوا عَلى عَوْراتِ النِّساءِ وَ لا يَضْرِبْنَ بِأَرْجُلِهِنَّ لِيُعْلَمَ ما يُخْفِينَ مِنْ زِينَتِهِنَّ وَ تُوبُوا إِلَى اللَّهِ جَمِيعاً أَيُّهَا الْمُؤْمِنُونَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ » . « 1 » ترجمه : بگو به گروه گروندگان ، چشمانشان را بپوشند و فروجشان را حفظ نمايند ؛ آن پاكيزهتر است براى آنها . خدا مطّلع است از آنچه بكنند ؛ يعنى اگر چشم بپوشند و حفظ فرج نمايند اجر و ثواب به آنها خواهد داد و اگر نكنند زجر و عقاب و چيزى بر آن مخفى
--> ( 1 ) . نور ، 30 ، 31